lunes, 26 de noviembre de 2012

jueves, 22 de noviembre de 2012

TED.com


TED.com es un proyecto abierto de traducción que nos permite ver vídeos con subtítulos en varios idiomas, incluyendo el español.Para saber si un video tiene subtítulos en español tienes que hacer click en el vídeo y mirar la parte inferior izquierda donde dice Subtitles Available in (subtítulos disponibles en). Allí hay un menú desplegable que detalla todos los idiomas en los que están disponibles los subtítulos para ese vídeo Lo único que tienes que hacer es seleccionar el idioma y ¡listo!.

Puede ser un recurso para ELE, si por ejemplo, tratamos de:

  1. Ver el vídeo por primera vez con los subtítulos en la lengua materna del estudiante y tratar de entender de qué trata 
  2. Visionarlo cuantas veces sea necesario (dependerá del nivel) con subtítulos en español 
  3. Por último, ver el vídeo sin el apoyo de los subtítulos 

Un posible vídeo y tema de discusión sería:



La niña prodigio Adora Svitak dice que el mundo necesita un pensamiento infantil: ideas audaces, creatividad salvaje y, en especial, optimismo. Los grandes sueños de los niños merecen grandes expectativas, dice, comenzando por la voluntad de los adultos tanto de aprender de los niños como de enseñar.

miércoles, 21 de noviembre de 2012

Anuncios y campañas de información



EL MCER desarrolla en su apartado 4.4. distintas actividades comunicativas para la enseñanza de lenguas; estas resultan adecuadas para la observación del progreso en el aprendizaje y algunas de ellas son especialmente idóneas para establecer escalas que permitan la evaluación por parte del docente y la conciencia del nivel alcanzado por parte del aprendiz.

La publicidad, como producto audiovisual, desempeña un papel importante en la construcción y transformación de las identidades culturales, especialmente porque actúa desde las experiencias cotidianas del individuo.


Los productos publicitarios que pueden ser universalmente interpretados conviven con otros en los que se manifiestan fuertemente las fuerzas de la heterogeneidad que coexisten hoy, en tensión constante, con las de la homogeneidad cultural. En definitiva, según la selección que se lleve a cabo del producto publicitario -el anuncio- y en función de las necesidades del alumnado, es posible abordar cuestiones culturales que incidan en aspectos universales, pero también mostrar realidades vinculadas a grupos sociales y comunidades culturales y lingüísticas más delimitados: los anuncios pueden contribuir a la obtención de un buen nivel de competencia comunicativa en general, en la medida en que pueden proporcionar claves para el desarrollo de las estrategias de comprensión teniendo en cuenta los usos lingüísticos, paralingüísticos, así como las pautas sociales y culturales de la comunidad de habla de la lengua meta, que son, en parte, particulares, en parte, compartidos con los de otras culturas.


En el siguiente enlace, tenemos audios y vídeos de diferentes anuncios y campañas de publicidad/información. Se complementan con preguntas de comprensión, las transcripciones...  A partir de ellos, podemos tratar temas como el ahorro de energía, la prevención de accidentes de tráfico... 


Fuente: El desarrollo de la competencia sociolingüística y cultural a través de la publicidad audiovisual http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/16/16_0458.pdf

martes, 20 de noviembre de 2012

alphabeto

Alphabeto es un proyecto que nace con la intención de acercar la corrección lingüística a todos los públicos. En su página web podemos leer: "Respetamos a todas las palabras y lucharemos por el buen uso de las mismas, es más, aquellas palabras que hayan caído en el olvido tendrán un lugar preferente en este espacio".

                  
Pincha en la imagen para ir a la web


Como recurso educativo en nuestras clases de ELE, puede resultar muy útil a la hora de afrontar de un modo divertido esos errores más comunes: Echo/Hecho, esta/está/ésta...

Podemos pedir a los alumnos que expliquen la diferencia y una vez que hagan click sobre la palabra, aparecerá la explicación a modo de respuesta correcta o incorrecta. Además, se pueden agrupar atendiendo a categorías como adjetivo, adverbio, verbo... ¡muy interesante!


lunes, 19 de noviembre de 2012

El Dictado

Se ha hablado en clase de la importancia del dictado como uno de los múltiples recursos a utilizar en nuestras clases de español.


Aunque el dictado tenga como principal objetivo el control ortográfico del alumnado no por ello deberá ser ajeno a otros factores importantes: el proceso de comunicación, el texto y sus elementos (adecuación, cohesión y estructura, gramática, vocabulario...), el conocimiento de diferentes clases de textos (literarios, periodísticos, publicitarios...), la participación del alumnado en su proceso de realización y corrección e incluso -y no menos importante en los tiempos que corren- la pacificación del grupo. Todos estos ingredientes son una muestra de los aspectos positivos del dictado, que nos exponen con claridad que este no tiene por qué resultar una actividad aburrida.


AQUÍ podemos encontrar un interesante artículo sobre el uso de los "Dictados para la enseñanza del español como lengua extranjera". Nos habla de las diversas ventajas de los dictados, así como de los tipos de dictados. ¡Muy interesante!

En la red podemos encontrar infinidad de dictados e incluso herramientas para crear nuestros propios dictados. En el siguiente documento se recopilan un total de cincuenta dictados, de doce frases cada uno y cuatro respuestas alternativas. Además, pueden verse las soluciones de cada uno de ellos (nivel C1-C2):